《哪吒2》总票房已超115亿元!海外版台词翻译曝光
据网络平台数据显示,吒总《哪吒之魔童闹海》的票房总票房(含点映及预售)已经超过115亿元。目前,已超亿元译曝全球票房榜排名第11,海外正在向前10发起冲击。版台


《哪吒2》票房破百亿的票房同时,也在海外正式上映了。已超亿元译曝很多网友好奇,海外海外版台词的版台到底如何翻译,比如哪吒最火的词翻打油诗?
据报道,哪吒打油诗用五步抑扬格+英雄双韵体翻译,吒总具体如下:
我乃哪吒三太子
I am Nezha,票房 the Third Prince bold!
能降妖来会作诗
I slay the demons, I write in rhyme untold.
今日到此除奸恶
Today I come to rid the evil’s breath.
尔等妖孽快受死
You wicked fiends,prepare for death!
中国翻译协会副会长王晓辉表示,这是已超亿元译曝一个五步抑扬格,所谓五步也叫所5个meter(音步),或者是5个foot(音步)。

比如说,I am Nezha中的I am算是一个(音步),Nezha是一个(音步),the Third/Princ/ bold是三个(音步)。

抑扬格是一个非重度音节+一个重度音节,组成的音步。英雄提就是英雄双韵体,两句一押韵。
王晓辉认为,你得让对方接受,尤其是涉及到了中国典故的时候,对我们来说是常识,对人家来说是知识。越是文化自信,越要有这种包容的胸怀和气度。

相关文章
- 《烽火与炊烟》已解决资金问题 发售后打算加入免费多人模式
- 回光返照?V社卡牌游戏《Artifact》同时在线玩家突然猛增
- 国风手绘解谜游戏《生肖纪 鸡哥和他的朋友们》公开 支持简繁体中文
- 《巫师4》效应?CDPR 2024年股价大涨了71%
- 游戏发售一周后 战马工作室宣布将为《天国:拯救2》提供官方MOD支持
- 《漫威争锋》第一赛季预告 神奇四侠即将降临!
- 若合并日产能逆袭吗!本田中国2024年汽车销量852269辆 同比下降30.9%
- 休闲点击向街机冒险游戏《毁灭者汉堡》现已上线Steam平台
- 5090玩家花1.5万买来血泪经验:别用第三方电源线
- 多家游戏工作室受加州大火影响 动视:将实时关注情况
